De l'usage des propriétés biologiques des anoures au Brésil


Parmi les collections américaines du musée d'ethnographie de Neuchâtel (Suisse) se trouve cet anneau en vannerie de la tribu Enauené-Naué du Brésil :


© Musée d'ethnographie de Neuchâtel 2001
Parmi les éléments composant la notice de l'objet, on peut lire la description suivante : 

"Petit enroulement de fibres, maintenant une couronne incomplète de plumes. [...] Parure utilisée dans certaines phases du rituel "yaunkwá". L'attache se place sous le menton; le cercle en vannerie est coincé entre l'arrière du crâne et le chignon noué. 
Remarques concernant les plumes "tapirées" du diadème "Itainihi" des Enauené-naué : les plumes du diadème en question sont vertes à l'origine. Elles proviennent de perroquets "papagaios", de petite taille, que l'on trouve en assez grand nombre autour du village en semi-liberté. Ces oiseaux, au même titre que les couples d'aras ararauna et ara macao, se recueillent le soir dans les maisons pour y passer la nuit et vaguent tout le jour sans trop s'éloigner des maisons. Chez les Enauené-Naué [...] la décoloration des plumes ne provient pas d'un changement du régime alimentaire dû à la capture de l'oiseau ou au traumatisme causé par l'arrachage des plumes. En réalité, les Indiens enlèvent régulièrement les plumes caudales et frottent la peau dénudée avec une substance de composition mixte, qui n'a pas pu encore être déterminée, mais où le sang ou l'exsudation d'une petite grenouille ou crapaud joue un rôle important. Les Indiens ont été clairs sur ce point: l'arrachage simplement des plumes ne provoque pas la décoloration [...]".

Quelques informations concernant le rituel yaukwá dans lequel cet objet est utilisé. Il "commence en décembre avec le maïs nouveau, époque à laquelle les femmes fabriquent la bière hetera. [...] L’univers sonore du rituel se compose de flûtes et de chants". Les femmes n'ont pas le droit "de voir les flûtes, sous peine d’être assommées". Parmi les instruments entrant dans ces compositions musicales, notons "cet altérateur de voix utilisé par les Enauené-Naué et qui représente la voix des esprits, ou ces clarinettes d’eau au rythme curieusement syncopé" (Plisson 1996).

Et parce que Pâques est de saison, partageons - au moins en image - cette charmante petite grenouille en chocolat !


Grenouillement vôtre, 
Sandra

Sources
-Musée d'ethnographie de Neuchâtel (côte objet 96.12.42)
-"L'art de la plume au Brésil", Genève, D.Schoepf, 1985: 13. 
-B. Ribeiro, "Dicionàrio do artesanato indigena, Sâo Paulo, 1988: 130. 
-Michel Plisson, « Trois disques de musique amérindienne », Cahiers d’ethnomusicologie [En ligne], 9 | 1996, mis en ligne le 05 janvier 2012, consulté le 04 avril 2013. 

Commentaires

Posts les plus consultés de ce blog

La "médecine du crapaud" en Amazonie

Petites pensées vers la côte nord du Pérou...

Journée grand standing